Αρχείο
Τ’ όνειρο που θα ‘ρθει
Γιώργος Ιωάννου,
Δεν έχει πάλι ύπνο κι ακούει τα ρεμπέτικα
και τα σκυλιά που αγαπούν τους μεθυσμένους.
Έκλεισε κι ο μπακάλης που πουλάει κρασί.
Στα σπίτια περιμένουν οι γυναίκες.
Το τρένο πέρασε σφυρίζοντας∙ ο τελευταίος σεισμός.
Τ΄όνειρο που θα ‘ρθεί κι απόψε το φαντάζεται:
Λιθογραφίες της Γενοβέφας, μυρωδιές, κρασί
στο δρόμο της καρδιάς που τρίζει μες στην κούραση.
Ξανθά παιδιά που πήρε ο ύπνος με τα ρούχα τους,
καθώς περίμεναν τα βήματα του γυρισμού του.
Και δυο μεγάλα μάτια, μάτια υπομονής, μες στο σκοτάδι.
Από τη συλλογή Τα Χίλια Δέντρα (1963)
http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,1560.msg171759.html#msg171759
Guardian: Poem of the week
Poem of the week: a selection from Verses for Pictures by William Morris
William Morris’s collection of miniature verses relating to paintings or tapestries is a great introduction to the English designer’s verse
Published:1:10 PM230
Πρόσφατα σχόλια