Η πολιτική ατζέντα 3.11.11
Πρωτοσέλιδα του ξένου Τύπου
για την Ελλάδα
ΤΑ ΝΕΑ 2.11.11
Με αντιφατικούς τίτλους από το «Χάος» της Liberation μέχρι το «Μπράβο» του Der Spiegel τα πρωτοσέλιδα του ξένου Τύπου για δεύτερη μέρα σήμερα σχολιάζουν το δημοψήφισμα, την επακόλουθη αναταραχή των αγορών και τη συνάντηση Παπανδρέου σήμερα στις Κάννες με Σαρκοζί και Μέρκελ.
Με πρωτοσέλιδο τίτλο «Χάος» στα ελληνικά, με κεφαλαία γράμματα, κυκλοφόρησε σήμερα η γαλλική Liberation.
«Η Αθήνα παίζει κορώνα γράμματα το ευρώ» γράφει η εφημερίδα, την ώρα που τα διεθνή μέσα ενημέρωσης αναφέρονται στις αποφάσεις της ελληνικής κυβέρνησης, στην αναταραχή στις αγορές και στο μέλλον του ευρώ…
Μεταξύ άλλων η γαλλική εφημερίδα σημειώνει ότι η «Αθήνα παίζει κορώνα γράμματα το ευρώ, τρελαίνει τις αγορές και κολλάει την Ευρώπη στον τοίχο».
«Ένα κύμα πανικού σάρωσε τον κόσμο χτες, από το Τόκιο έως τη Γουόλ Στριτ, δια μέσου Παρισιού και Μιλάνου, μετά από μία ανακοίνωση-έκπληξη από τον έλληνα πρωθυπουργό το βράδυ της Δευτέρας για δημοψήφισμα σχετικά με την ευρωπαϊκή διάσωση της χώρας του.
Το στοίχημα του Γιώργου Παπανδρέου έπιασε εξ απήνης όλους τους ηγέτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αναφέρει ο συντάκτης της Liberation.
«Ελληνικό δημοψήφισμα: η Ευρωζώνη σε αναταραχή» είναι ο τίτλος της γαλλικής Le Monde, η οποία αναφέρεται και στη στήριξη του δημοψηφίσματος από το υπουργικό συμβούλιο.
«Η ελληνική κυβέρνηση ταλαντεύεται στο χείλος της κατάρρευσης μετά την ανακοίνωση του σχεδίου για δημοψήφισμα» γράφει η βρετανική The Guardian.
Η εφημερίδα αναφέρει ότι Γαλλία και Γερμανία «παλεύουν» για να σώσουν το κοινό νόμισμα, καθώς η Ευρώπη βυθίζεται στην αναταραχή, μέρες μετά την συμφωνία διάσωσης.
Το BBC αναφέρει ότι το υπουργικό συμβούλιο στηρίζει το δημοψήφισμα, παρά τις αντιδράσεις σοκ από τα άλλα μέλη της Ευρωζώνης.
«Η ελληνική κρίση πλήττει τις αγορές, την ώρα που το σχέδιο διάσωσης του ευρώ "ξηλώνεται"» γράφουν οι βρετανικοί Times, γράφοντας ότι ο έλληνας πρωθυπουργός προκάλεσε έντονες αντιδράσεις σε όλη την Ευρώπη με την απόφασή του να ζητήσει δημοψήφισμα.
Αναφερόμενη σε δηλώσεις του Γ.Παπανδρέου, το πρακτορείο Bloomberg γράφει ότι ο Έλληνας πρωθυπουργός δήλωσε πως «το δημοψήφισμα θα επιβεβαιώσει τη θέση της Ελλάδας στο ευρώ».
«Ο Παπανδρέου υπερασπίζεται το σχέδιο για το δημοψήφισμα» γράφει το Der Spiegel.
«Θέλει περισσότερη δημοκρατία: Ο Έλληνας πρωθυπουργός Γ.Παπανδρέου επανέλαβε την πρόθεσή της να διενεργήσει δημοψήφισμα για το σχέδιο διάσωσης» αναφέρει το γερμανικό περιοδικό.
«Ελληνική ρουλέτα», «Η Ελλάδα προκαλεί σοκ στην Ευρώπη», «Όλα ή τίποτα» είναι μερικοί από τους τίτλους των γερμανικών εφημερίδων.
Το πρωτοσέλιδο σχόλιο των γερμανικών Financial Times τιτλοφορείται «Παράλογο αλλά σωστό», σύμφωνα με την ελληνική υπηρεσία της Deutsche Welle.Όπως γράφει η εφημερίδα «στην απόφαση αυτή μπορούμε να ασκήσουμε πολλαπλή κριτική: στην έλλειψη ενημέρωσης των Ευρωπαίων εταίρων, στην παντελή έλλειψη σχεδίου παρουσίασης της απόφασής του στην κοινή γνώμη και κυρίως στο ότι γνωρίζει τις παράπλευρες συνέπειες που θα έχει ένα ενδεχόμενο «όχι» στο δημοψήφισμα».
Προσθέτουν, ωστόσο, ότι όλα αυτά δεν είναι απαραίτητο να οδηγήσουν σε καταστροφή. Στο σχόλιό της η Süddeutsche Zeitung, αναφέρει ότι «από τις εξελίξεις στην Ελλάδα εξαρτώνται όλες οι χώρες της ευρωζώνης».
Επισημαίνεται στο ίδιο δημοσίευμα πως «εάν ισχύει ότι από το ευρώ εξαρτάται το μέλλον της Ε.Ε. τότε όλα παίζονται.
Η πρόσφατη Σύνοδος Κορυφής συνιστά έκφραση της υπευθυνότητας, την οποία είναι διατεθειμένη να επιδείξει η Ευρώπη απέναντι την Ελλάδα. Αλλά που είναι η υπευθυνότητα της Ελλάδας έναντι της Ευρώπης;».
Ο πρωτοσέλιδος τίτλος της Frankfurter Allgemeine Zeitung, είναι «Όλα ή τίποτα» η οποία αναφέρεται στις προσπάθειες της Ευρώπης να σώσει την Ελλάδα και την «αιφνίδια» απόφαση Παπανδρέου για δημοψήφισμα: «Η Ευρώπη σοκαρίστηκε.
Όμως θα έπρεπε να γνωρίζει κατά πόσον επηρεάζουν οι μαζικές διαδηλώσεις και οι απεργίες την δεινή θέση της ελληνικής κυβέρνησης.
Ο Παπανδρέου και το ΠΑΣΟΚ είναι πια με την πλάτη στον τοίχο.
Η αξιωματική αντιπολίτευση, η ΝΔ, δεν αναλαμβάνει το μερίδιο των ευθυνών της και δεν δέχεται έναν μεγάλο συνασπισμό.
Υπογραμμίζει επίσης ότι «το δημοψήφισμα κοστίζει χρόνο και η Ελλάδα δεν τον έχει και έτσι τίθεται υπό αμφισβήτηση όλο το πακέτο των μεταρρυθμίσεων».
«Ακόμα και πριν το δημοψήφισμα, οι επενδυτές είχαν αρχίσει να αναδιαμορφώνουν την Ευρωζώνη. Η Ελλάδα δεν ανήκει πια εκεί, Ιταλία και Γαλλία έχουν, επίσης, πληγεί» εκτιμά η γερμανική εφημερίδα Die Welt, αναφέροντας ότι το δημοψήφισμα στις αρχές του έτους θα δείξει πού οδεύουν τα πράγματα σε σχέση με το ευρώ.
«Αγώνας δρόμου» των Ευρωπαίων γυναικών να σώσουν την Ευρωζώνη, αναφέρουν οι Financial Times, μιλώντας για την Σύνοδο Κορυφής των G20 και τη συμμετοχή του Γιώργου Παπανδρέου σε αυτήν.
«Η λιτότητα δοκιμάζεται, καθώς οι Έλληνες αμφισβητούν τους δεσμούς τους με το ευρώ» γράφουν οι New York Times.
«Η κρίση της Ευρωζώνης έφτασε επιτέλους στον κακοτράχαλο δρόμο της πραγματικής πολιτικής, με τους Έλληνες να αμφισβητούν ανοιχτά εάν η δέσμευσή τους απέναντι στην Ευρώπη και στο ενιαίο νόμισμα, μετράει ακόμα περισσότερο από τον έλεγχο στο μέλλον τους και στην οικονομική τους ευημερία» γράφει ανάλυση της εφημερίδας.
Δημοψήφισμα μέχρι το τέλος του χρόνου
Το ενδεχόμενο επίσπευσης του χρόνου διεξαγωγής του δημοψηφίσματος, το κεντρικό ερώτημα και οι διαδικασίες διεξαγωγής του βρέθηκαν στο επίκεντρο της πολύωρης συνεδρίασης του υπουργικού συμβουλίου, που άρχισε χθες το βράδυ και ολοκληρώθηκε τις πρώτες πρωινές ώρες, σήμερα.
Σύμφωνα με την επίσημη ανακοίνωση, που εγκρίθηκε ομόφωνα από τα μέλη της κυβέρνησης, το υπουργικό συμβούλιο συμφώνησε να γίνει δημοψήφισμα και εξέφρασε την απόλυτη στήριξή του στη διαδικασία για την παροχή ψήφου εμπιστοσύνης στην κυβέρνηση, καθώς και στην υλοποίηση των αποφάσεων της 26ης Οκτωβρίου.
Πιο συγκεκριμένα, όπως ανέφερε ο κυβερνητικός εκπρόσωπος Ηλίας Μόσιαλος στους δημοσιογράφους βασική προϋπόθεση για την όσο το δυνατόν συντομότερη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος είναι η αποτύπωση των βασικών χαρακτηριστικών της συμφωνίας που επετεύχθη στην ΕΕ για το ελληνικό χρέος, έτσι ώστε να διατυπωθεί σαφώς και το σχετικό ερώτημα που θα τεθεί στην κρίση των πολιτών. Επιπροσθέτως, το σύνολο των τεχνικών διαδικασιών που πρέπει να διευκρινιστούν, ο χρόνος διεξαγωγής του δημοψηφίσματος και το ερώτημα θα τύχουν επεξεργασίας από υπουργική επιτροπή η οποία θα εισηγηθεί σχετικά σύντομα στο υπουργικό συμβούλιο, έτσι ώστε μέχρι το τέλος του χρόνου, ει δυνατόν, να αποφανθούν οι πολίτες στο δημοψήφισμα.
Επίσης, αποφασίστηκε να συνεδριάσει εκ νέου η ΚΟ του ΠΑΣΟΚ με αντικείμενο τις πολιτικές πρωτοβουλίες που πρέπει να πάρει η κυβέρνηση ως τη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος, σύμφωνα με τις προτάσεις που θα καταθέσουν οι βουλευτές.
Κατά την διάρκεια της συνεδρίασης του υπουργικού συμβουλίου έγινε αναλυτική συζήτηση για τις ραγδαίες εξελίξεις στην ΚΟ του ΠΑΣΟΚ μετά την ανεξαρτητοποίηση της Μιλένας Αποστολάκη, ενόψει της κρίσιμης ψηφοφορίας για την παροχή ψήφου εμπιστοσύνης το βράδυ της Παρασκευής.
Όπως είπε ο κ. Μόσιαλος, η κυβέρνηση σήμερα εμφανίστηκε ενωμένη και τόνισε ότι οι βουλευτές του ΠΑΣΟΚ θα δώσουν ψήφο εμπιστοσύνης στην κυβέρνηση. Ο κυβερνητικός εκπρόσωπος μάλιστα, ερωτηθείς για τη στάση των κομμάτων της αντιπολίτευσης, σχολίασε «προς τι η αγωνία τους; Δεν ήθελαν τη δανειακή σύμβαση και τώρα θέλουν να εγκριθεί».
Κατά την διάρκεια της συνεδρίασης μερίδα υπουργών εξέφρασε ενστάσεις για τον τρόπο λήψης της απόφασης για δημοψήφισμα, αλλά και για το πώς εντάσσεται η συγκεκριμένη απόφαση στον συνολικό κυβερνητικό σχεδιασμό. Υπέρ της διεξαγωγής δημοψηφίσματος τάχθηκαν στις τοποθετήσεις τους οι Μιχάλης Χρυσοχοίδης, Χρήστος Παπουτσής, Δημήτρης Ρέππας, Πάνος Μπεγλίτης και Γιώργος Παπακωνσταντίνου.
Ο υπουργός Εσωτερικών, Χάρης Καστανίδης, δεν απέκλεισε το ενδεχόμενο το δημοψήφισμα να διεξαχθεί το προσεχές διάστημα και όχι όπως αρχικά εκτιμηθεί, αφού ολοκληρωθεί στο σύνολό της η δανειακή σύμβαση.
Από την άλλη, σύμφωνα πάντα με πληροφορίες, ο Ανδρέας Λοβέρδος διερωτήθηκε πως μπορεί να γίνει δημοψήφισμα με ένα θεμελιώδες ερώτημα που θα δεσμεύσει τη χώρα για τα επόμενα 30 χρόνια και επιφυλάχθηκε για την τελική του τοποθέτηση, αφού πρώτα γνωστοποιηθεί το ερώτημα στο οποίο θα κληθούν να απαντήσουν οι πολίτες στο δημοψήφισμα.
Από την πλευρά της, η Άννα Διαμαντοπούλου κατά τις ίδιες πληροφορίες, ζήτησε διευκρινίσεις για την πολιτική σκοπιμότητα που εξυπηρετεί η επιλογή του δημοψηφίσματος στην παρούσα φάση. Η υπουργός Παιδείας φέρεται να διατύπωσε την άποψη ότι η απόφαση θα έπρεπε να είχε ληφθεί από την κυβερνητική επιτροπή και να είχε οργανωθεί η δημόσια υποστήριξή της από τα κυβερνητικά στελέχη.
Από την πλευρά του ο Γιάννης Ραγκούσης είπε ότι η χώρα δεν πρέπει να πάει σε εκλογές, ούτε άμεσα, ούτε έμμεσα και τόνισε ότι δεν πρέπει να αφήσουμε τους εαυτούς μας εκτεθειμένους στην κριτική ότι οδηγούμε σε καταστάσεις αβεβαιότητας σχετικά με το ευρώ και την ευρωζώνη. Πρόσθεσε, δε, ότι με την απόφαση για δημοψήφισμα με αντικείμενο την επικύρωση από τον λαό της δανειακής σύμβασης, για πρώτη φορά συνομολογείται επίσημα ότι υφίσταται ζήτημα νομιμοποίησης της πολιτικής της κυβέρνησης.
Ο υπουργός Μεταφορών, επίσης, ζήτησε να μείνει ανοιχτό το ερώτημα και ο χρόνος που θα γίνει το δημοψήφισμα. Ο Κώστας Σκανδαλίδης, από την μεριά του, έθεσε το θέμα της έλλειψης ενημέρωσης των μελών της κυβέρνησης για το δημοψήφισμα. Θα έπρεπε να είμαστε ενημερωμένοι για να πάμε ομογενοποιημένα και όχι αιφνιδιασμένοι, φέρεται να τόνισε ο υπουργός Αγροτικής Ανάπτυξης.
Ο κίνδυνος του αντικοινοβουλευτισμού
Του Μιχάλη Μητσού
Τα παραδοσιακά κόμματα διέρχονται κρίση. Και η παρατήρηση αυτή δεν ισχύει μόνο για την Ελλάδα, όπως αποδεικνύει το παγκόσμιο φαινόμενο των «Αγανακτισμένων». Η βασική αιτία αυτής της κρίσης είναι ότι τα κόμματα βρίσκονται στα χέρια επαγγελματιών πολιτικών, που πρωταρχικό τους ενδιαφέρον είναι η καριέρα. Ο τρόπος που λειτουργούν ευνοεί τους μετρίους, τους ανθρώπους που εντάσσονται σε αυτά από μικροί και δέχονται τη λογική τους, και αποκλείει όλους τους πολίτες που θα ήθελαν να συμμετάσχουν στην ενεργή πολιτική, αλλά όχι με επαγγελματικό τρόπο.
Η δυσπιστία προς τους πολιτικούς και τους κομματικούς μηχανισμούς δεν ισοδυναμεί όμως με δυσπιστία προς την πολιτική, επισημαίνει σε συνέντευξή του στην Ελ Παΐς ο ιταλός φιλόσοφος Πάολο Φλόρες ντ’Αρκάις, διευθυντής του περιοδικού Micromega και ένας από τους διανοούμενους με τη μεγαλύτερη απήχηση στην Ευρώπη. Πολλά από τα κινήματα που έχουν εμφανιστεί τον τελευταίο καιρό θέλουν περισσότερη, όχι λιγότερη πολιτική. Ταυτόχρονα όμως αισθάνονται βαθιά απέχθεια προς την παραδοσιακή πολιτική, που έχει μετατραπεί σε επάγγελμα. Αν δεν υπάρξουν οι μεταρρυθμίσεις που θα δώσουν και πάλι στην κοινοβουλευτική δημοκρατία αντιπροσωπευτικό χαρακτήρα, υπάρχει κίνδυνος οι πολίτες να κάνουν διάκριση ανάμεσα στο κοινοβούλιο και τη δημοκρατία. Για να αποτραπεί ο κίνδυνος του αντικοινοβουλευτισμού, πρέπει να υπάρξει ριζική επανεφεύρεση του κοινοβουλευτισμού. Και για να γίνει κάτι τέτοιο, πολλά μέτρα μπορεί να ληφθούν. Οπως ο περιορισμός των θητειών ενός πολιτικού σε δύο. Ή η δωρεάν χορήγηση των εργαλείων οργάνωσης και επικοινωνίας σε όποιον θέλει να αναμειχθεί με την πολιτική. Αν όλα τα ιδεολογικά στρατόπεδα, τα κινήματα, οι εκλογικοί συνδυασμοί, είχαν δωρεάν πρόσβαση στα εργαλεία επικοινωνίας, αυτό θα αποτελούσε μια μεγάλη αλλαγή.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οι διαφορές ανάμεσα στις θέσεις των κομμάτων είναι συχνά σημαντικές, επισημαίνει ο 67χρονος φιλόσοφος. Η ισπανική Δεξιά κατεβαίνει στους δρόμους με τους σταυρούς και έχει αντιδραστικές θέσεις για τις αμβλώσεις, ενώ ο Θαπατέρο έχει λάβει πρωτοποριακές αποφάσεις. Ορισμένα κρίσιμα προβλήματα αποφεύγονται όμως τόσο στη Δεξιά όσο και στην Αριστερά. Σε μια πολιτική που κυριαρχείται από τα μέσα ενημέρωσης, υπάρχει η ανάγκη για μηνύματα αισιοδοξίας. Και αυτό έχει ως αποτέλεσμα να μη συζητούνται τα σοβαρά προβλήματα, με σοβαρότερο από όλα τις ανισότητες. Ολα τα κόμματα της ευρωπαϊκής Αριστεράς αυτοαποκαλούνται μεταρρυθμιστικά. Δεν μπορείς να μιλάς όμως για πραγματική μεταρρύθμιση αν δεν αλλάξεις τις σχέσεις εξουσίας και πλούτου.
Η κρίση που ζούμε, καταλήγει ο Φλόρες ντ’Αρκάις, δεν μπορεί να ξεπεραστεί μόνο με περισσότερη Ευρώπη. Χρειάζεται περισσότερη ριζικά δημοκρατική Ευρώπη. Η κρίση είναι χρηματοπιστωτική, οικονομική και κοινωνική. Και το τελευταίο σκέλος, το κοινωνικό, αποτελεί το κλειδί για την επίλυσή της. Αλλά δεν υπάρχουν κόμματα που αποδέχονται αυτή τη λογική. Οι επιλογές που προσφέρονται στους ψηφοφόρους είναι ανάμεσα στο κακό και στο χειρότερο ή ανάμεσα στο χειρότερο και στο ακόμη χειρότερο. Και η επιθυμία για μια αληθινή αλλαγή μεγαλώνει.
ΔΝΤ: Η έκτη δόση «δεν θα εκταμιευτεί» πριν το δημοψήφισμα
Ευρωπαϊκές πηγές του πρακτορείου υποστηρίζουν πως και η Ευρωζώνη συντάσσεται με τη γραμμή του ΔΝΤ
ΤΟ ΒΗΜΑ 2.11.11
Η έκτη δόση «πιθανότατα δεν θα εκταμιευτεί» πριν τη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος, φέρονται να δηλώνουν ανώνυμες πηγές από το ΔΝΤ και από την Ευρωζώνη στο Reuters.
Το Ταμείο και οι ευρωπαϊκές κυβερνήσεις εμφανίζονται έντονα προβληματισμένες από την προαναγγελία του δημοψηφίσματος, ενώ ο Γ.Παπανδρέου συναντάται με την Κριστίν Λαγκάρντ και τις ευρωπαϊκές ηγεσίες στις Κάννες.
Οι Βρυξέλλες έχουν ήδη εγκρίνει τη συνεισφορά τους στην έκτη δόση, ενώ το ΔΝΤ θα αποφάσιζε επί του θέματος τις επόμενες ημέρες.
«Το Συμβούλιο [του ΔΝΤ] δεν θα ήθελε να δώσει χρήματα στην Ελλάδα και μετά να αναρωτιέται τι θα συμβεί» ανέφερε αξιωματούχος του Ταμείου στο Reuters, λέγοντας χαρακτηριστικά πως «το συμβούλιο χρειάζεται να αισθάνεται ασφάλεια πως η Ελλάδα θα τηρήσει τις δεσμεύσεις της, κάτι που αυτήν την στιγμή δεν μπορεί να δώσει ο Γ.Παπανδρέου».
Ευρωπαϊκές πηγές του πρακτορείου υποστηρίζουν πως και η Ευρωζώνη συντάσσεται με τη γραμμή του ΔΝΤ: «Όσο γρηγορότερα η Ελλάδα διεξάγει το δημοψήφισμα τόσο νωρίτερα θα εκταμιευτεί η επόμενη δόση» ανέφερε πηγή στο Reuters, τονίζοντας πως «προς το παρόν, δεν πρόκειται να εκταμιευτεί».
Μετά την ανακοίνωση του πρωθυπουργού για το δημοψήφισμα, ΕΕ και ΔΝΤ αναμένουν να ξεκαθαρίσει η εικόνα τις επόμενες ημέρες στη Σύνοδο Κορυφής της G-20 στις Κάννες, ώστε να λάβουν τις αποφάσεις τους.
Επιστολή στον Έλληνα πρωθυπουργό έχει στείλει, σύμφωνα με πληροφορίες η Κριστίν Λαγκάρντ λέγοντας ότι η δανειακή σύμβαση δεν μπορεί να τεθεί στο δημοψήφισμα.
Σκιαμαχίες
Παραδοσιακά οι ελληνικές κυβερνήσεις επικαλούνται πόλεμο συμφερόντων και, δια αυτού, προσπαθούν να καλύψουν αδυναμίες και λάθη τους.
Στην υπερτριαντάχρονη μεταπολίτευση οι εκάστοτε πρωθυπουργοί, ο ένας μετά τον άλλον, κατακεραύνωναν ανώνυμα, στις περισσότερες των περιπτώσεων, συμφέροντα, κατά προτίμηση επιχειρηματικά και εκδοτικά, τα οποία υποτίθεται εμπόδιζαν το θεάρεστο έργο τους και συστηματικά συνωμοτούσαν εναντίον τους.
Τα επικαλέσθηκε ο Ανδρέας Παπανδρέου το 1989 όταν το σκάνδαλο Κοσκωτά συντάρασσε το πανελλήνιο, τα ανέδειξε σε μείζονα ο Μητσοτάκης το 1993 προκειμένου να καλύψει την αναποτελεσματικότητά του, τα αναβάθμισε ο Κώστας Καραμανλής για να καλύψει τη συμφορά που άφησε πίσω του και τώρα την υποτιθέμενη δράση τους επικαλείται ο Γιώργος Παπανδρέου για να προσπεράσει τα εμφανή και προφανή λάθη του.
Λαθεύει κι αυτός όπως και οι περισσότεροι των προκατόχων του.
Η κατασκευή εσωτερικών εχθρών δεν επαρκεί πλέον να εξηγήσει το σημερινό χάλι της χώρας, ούτε τη δυστυχή θέση στην οποία έχει περιέλθει ο ελληνικός λαός. Με σκιαμαχίες δεν γίνεται προκοπή. Ας το καταλάβουν όλοι…
Wall Street Journal: «Ένα ελληνικό μάθημα για τη Δημοκρατία»
http://www.kathimerini.gr με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ, 2.11.11
Ποικίλες εκτιμήσεις και αντιδράσεις για την απόφαση του Γ. Παπανδρέου διεξαχθεί δημοψήφισμα. «Ένα ελληνικό μάθημα για τη Δημοκρατία», υποστηρίζει η «Wall Street Journal». Οι εκτιμήσεις και οι αντιδράσεις στις Ηνωμένες Πολιτείες για την απόφαση του Έλληνα πρωθυπουργού να διεξαχθεί δημοψήφισμα είναι ποικίλες.
Σύμφωνα με το περιεχόμενο αναλύσεων, από πολιτικούς και οικονομολόγους, κύριων άρθρων εφημερίδων και συζητήσεων σε ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς, επειδή η κατάσταση στην Ευρωζώνη και την παγκόσμια οικονομία είναι ρευστή, σε σημείο που κάποιοι να διατυπώνουν την άποψη ότι επέρχεται νέα ύφεση, η ανακοίνωση για διεξαγωγή δημοψηφίσματος περικλείνει αρκετούς κινδύνους για την Ελλάδα, την Ευρωζώνη και γενικότερα.
Την ίδια στιγμή, παρουσιάζονται επιχειρήματα που στηρίζουν την απόφαση του πρωθυπουργού, Γιώργου Παπανδρέου, αξιολογώντας την ως «δημοκρατική» και «διδακτική» για όλη την Ευρώπη. Η εφημερίδα «Γουόλ Στριτ Τζέρναλ», με κύριο άρθρο της υπό τον τίτλο «Ένα ελληνικό μάθημα για τη Δημοκρατία», τάσσεται υπέρ της απόφασης του Γ. Παπανδρέου για διενέργεια δημοψηφίσματος. Όπως επισημαίνεται «αν και με την κίνηση αυτή ο Έλληνας πρωθυπουργός κατέστη χθες ο πιο αντιδημοφιλής άνθρωπος στην Ευρώπη, προκαλώντας πτώση στις διεθνείς αγορές, στέλνοντας στα ύψη την απόδοση των ιταλικών ομολόγων και ωθώντας τους Γερμανούς αξιωματούχους να κατηγορούν τη συμπεριφορά του ως αντι-ευρωπαϊκή, ένα δημοψήφισμα στην Αθήνα μπορεί να είναι διδακτικό για ολόκληρη την Ευρώπη».
Και αυτό γιατί, σύμφωνα με το κύριο άρθρο της εφημερίδας, αν ο ελληνικός λαός υπερψηφίσει τη νέα δανειακή σύμβαση, ο κ. Παπανδρέου θα ενισχυθεί πολιτικά, ενώ εάν την καταψηφίσει, οι Έλληνες θα αναλάβουν τουλάχιστον την ευθύνη για τις συνέπειες και αυτό είναι καλύτερο από τις διαδηλώσεις τους στους δρόμους κατά των πολιτικών στο Βερολίνο και στις Βρυξέλλες, έναντι των οποίων δεν έχουν καμία επιρροή.
Επιπλέον, ο συντάκτης του άρθρου υποστηρίζει ότι μία ελληνική χρεοκοπία θα παράσχει ένα μάθημα για το τι συμβαίνει στις χώρες που ζουν πέραν των δυνατοτήτων τους και ίσως αυτό νουθετήσει τους Ιταλούς βουλευτές, προκειμένου να διορθώσουν τις αντι-αναπτυξιακές πολιτικές τους.
Σε αναφορά στα τελευταία στοιχεία της Παγκόσμιας Τράπεζας (ετήσια έρευνα «Doing Business") για την ανάπτυξη στην Ελλάδα (σύμφωνα με την οποία, η χώρα κατατάσσεται στην 100η θέση ως προς τις δυνατότητες που παρέχονται για επιχειρηματική δράση και στην 150η θέση ως προς την παρεχόμενη προς τους επενδυτές προστασία), τονίζεται ότι τα μοναδικά καλά νέα στα στοιχεία αυτά, είναι ότι η Ελλάδα διαθέτει άπλετο χώρο για βελτιώσεις, μόνον εφόσον οι πολιτικοί της δείξουν το αναγκαίο θάρρος να τις υλοποιήσουν. Τέλος, υπογραμμίζεται ότι, ανεξαρτήτως του τι θα ψηφίσουν οι Έλληνες στο δημοψήφισμα, αυτό αποτελεί τον μοναδικό δρόμο για ένα οικονομικό μέλλον, που προσφέρει κάτι περισσότερο από φτώχεια ή μόνιμα χρέη.
Στο ίδιο πνεύμα κινείται και άρθρο που δημοσιεύεται στην εφημερίδα «National Post», με το οποίο υποστηρίζεται η απόφαση του Έλληνα πρωθυπουργού. Μεταξύ άλλων, επισημαίνεται ότι το δημοψήφισμα είναι προτιμότερο από την κατάρρευση της κυβέρνησης Παπανδρέου και το συγκρίνει με το δημοψήφισμα για την ανεξαρτησία του Κεμπέκ. Δεδομένων των δημοσκοπήσεων που φέρουν τους Έλληνες υπέρ της ΕΕ (70%), τονίζεται πως πρέπει να έχουν λόγο στις εξελίξεις, που τους αφορούν, καθώς είναι «οι αποδέκτες της σκληρής φορολογίας και μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι υπέρ των μεταρρυθμίσεων και δεν εκπροσωπούνται από τους κουκουλοφόρους των βίαιων διαδηλώσεων». Επιπλέον, αναφέρεται ότι μία συστηματική προσπάθεια θα συγκέντρωνε την ταύτιση των απόψεών τους, που, ίσως να συνίσταται σε μία ανεξάρτητη δημοσιονομικά Ελλάδα μέσα σε μία ισχυρή και ενωμένη Ευρώπη.
Σε πολλά σημερινά δημοσιεύματα και ιστοσελίδες αμερικανικών ΜΜΕ καταγράφονται οι δηλώσεις του πρωθυπουργού της Ελλάδας ότι «το δημοψήφισμα θα δώσει μία καθαρή εντολή και θα στείλει ένα ηχηρό μήνυμα εντός και εκτός της Ελλάδας για την πορεία μας στην Ευρώπη και τη συμμετοχή μας στο ευρώ» και ότι «θα διασφαλίσει αυτή την πορεία με τον πιο αποφασιστικό τρόπο».
Σε ανταπόκριση από τις Κάννες, που δημοσιεύεται στην «Washington Post», γίνεται αναφορά στην ανησυχία που επικρατεί στην Ευρώπη για το νέο σχέδιο διάσωσης του ευρώ, μετά την ανακοίνωση του Έλληνα πρωθυπουργού, να το θέσει σε δημοψήφισμα στον ελληνικό λαό. Η κίνηση του κ. Παπανδρέου, όπως υποστηρίζεται, προκάλεσε αμέσως έντονες αντιδράσεις στο εσωτερικό της χώρας, αλλά και από ξένους ηγέτες, οι οποίοι επισήμαναν ότι «παίρνει ρίσκο που θέτει σε κίνδυνο την παγκόσμια οικονομία».
«Η ευφορία», σημειώνεται χαρακτηριστικά, «που επικράτησε μετά τη συμφωνία της συνόδου κορυφής της ΕΕ, εξανεμίσθηκε μετά τη δήλωση του Έλληνα πρωθυπουργού για διεξαγωγή δημοψηφίσματος». Στο ίδιο κείμενο καταγράφονται το αποτέλεσμα της μαραθώνιας συνεδρίασης του Υπουργικού Συμβουλίου για στήριξη της απόφασης του κ. Παπανδρέου να διενεργηθεί δημοψήφισμα.
Μεταξύ άλλων, προβάλλονται οι δηλώσεις του υπουργού Επικρατείας και κυβερνητικού εκπροσώπου, Ηλία Μόσιαλου, ο οποίος ανέφερε ότι το δημοψήφισμα θα πραγματοποιηθεί το συντομότερο δυνατό. Αρκετοί αναλυτές εκφράζουν τη γνώμη ότι η απόφαση του κ. Παπανδρέου είναι «υψηλού ρίσκου». «Ένα θετικό αποτέλεσμα θα ένωνε την Ελλάδα και θα επέτρεπε τη συνέχιση των οικονομικών μεταρρυθμίσεων, αλλά μία αποτυχία θα οδηγούσε στην πτώχευση της χώρας και στην έξοδό της από την Ευρωζώνη», τονίζεται.
Τέλος, σύμφωνα με άρθρο στην εφημερίδα «New York Times», όλο και περισσότεροι Έλληνες ειδικοί επιστήμονες προτείνουν, η Ελλάδα να επιστρέψει στη δραχμή, γιατί μια τέτοια εξέλιξη εκτιμούν πως θα ενισχύσει σημαντικά τη διεθνή ανταγωνιστικότητά της. «Παρότι μία τέτοια κίνηση συνιστά επισήμως ανάθεμα στην Αθήνα», σημειώνει ο αρθρογράφος, «πολλοί Έλληνες οικονομολόγοι αρχίζουν πλέον να συντάσσονται με ξένους συναδέλφους τους, οι οποίοι υποστηρίζουν ότι είναι αδύνατον για την Ελλάδα να ανακτήσει τη χαμένη ανταγωνιστικότητά της παραμένοντας προσκολλημένη στο ευρώ, σε αντίθεση με άλλους που θεωρούν καταστροφική μία ενδεχόμενη έξοδο από το ευρώ, καθώς αυτό θα ισοδυναμούσε με άτακτη χρεοκοπία και το ελληνικό χρέος θα διπλασιαζόταν».
Αυστρία: Το ελληνικό δημοψήφισμα είναι υπόθεση της ελληνικής Βουλής
Η απόφαση, ως προς τη διεξαγωγή ενός δημοψηφίσματος, είναι υπόθεση της ελληνικής Βουλής και θα πρέπει να περιμένουμε ποιά θα είναι αυτή, επισήμανε σε δηλώσεις του ο καγκελάριος της Αυστρίας και αρχηγός των Αυστριακών Σοσιαλδημοκρατών, Βέρνερ Φάιμαν, σημειώνοντας συγχρόνως, πως οι τελευταίες εξελίξεις ήταν τελείως απρόσμενες και δυστυχώς προωθούν νέα αβεβαιότητα.
Ο Αυστριακός καγκελάριος συμπλήρωσε, πως ταυτόχρονα γίνεται σαφές, το πόσο σημαντική είναι μια μαζική ενίσχυση της «ομπρέλας προστασίας» για όλες τις χώρες του ευρώ. Σύμφωνα με σημερινές εκτιμήσεις της δημόσιας Αυστριακής Τηλεόρασης, η αυστριακή κυβέρνηση συνασπισμού, Σοσιαλδημοκρατών και συντηρητικού Λαϊκού Κόμματος, τηρεί επιφυλακτική στάση σε σχέση με τις τελευταίες εξελίξεις στην Ελλάδα – με την ανακοίνωση, από τον Έλληνα πρωθυπουργό, διεξαγωγής δημοψηφίσματος για τη νέα δανειακή σύμβαση – παραπέμποντας στη σχετική συζήτηση στο περιθώριο της Συνόδου Κορυφής των 20 ισχυρότερων χωρών στις Κάννες.
Διαφορετικές πάντως, ήταν οι σημερινές αντιδράσεις των αυστριακών πολιτικών κομμάτων στο θέμα του δημοψηφίσματος στην Ελλάδα, με τον αρχηγό της ομάδας των ευρωβουλευτών του συγκυβερνώντος Λαϊκού Κόμματος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Οτμαρ Κάρας, να επικρίνει τον Έλληνα πρωθυπουργό πως έχει ξεκινήσει έναν ελιγμό εσωτερικής πολιτικής σκοπιμότητας, σε βάρος της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης, με αποτέλεσμα η αβεβαιότητα να παίρνει τη θέση της σταθερότητας.
Έντονη υπήρξε και η κριτική από την πλευρά του Αυστριακού αντιπροέδρου της Σοσιαλιστικής Ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Χάνες Σβόμποντα, ο οποίος επισήμανε σε δηλώσεις του, πως σε περίπτωση αρνητικής έκβασης του δημοψηφίσματος, οι Έλληνες θα πρέπει ή να αποχωρήσουν από το ευρώ, ή να κηρύξουν την κρατική χρεοκοπία, με όλες τις επιπτώσεις που αυτή συνεπάγεται.
Αντίθετα, κατανόηση για την ανακοίνωση διεξαγωγής δημοψηφίσματος, διατύπωσε το Κόμμα των Πρασίνων της αυστριακής αντιπολίτευσης, του οποίου η ευρωβουλευτής, Ουλρίκε Λούνατσεκ, χαιρέτισε την απόφαση της ελληνικής κυβέρνησης να ζητήσει την ετυμηγορία του λαού για να έχει υποστήριξη και νέα νομιμοποίηση στα μέτρα λιτότητας που συνδέονται με το κοινοτικό πακέτο διάσωσης της Ελλάδας.
Επαίνους για την απόφαση του πρωθυπουργού Γιώργου Παπανδρέου, εξέφρασαν τα δύο ακροδεξιά και εθνικιστικά κόμματα της αυστριακής αντιπολίτευσης, «Ελεύθεροι» και «Συνασπισμός Μέλλον της Αυστρίας», θεωρώντας προφανώς πως έρχεται πλησιέστερα ο μόνιμος δικός τους στόχος, για μια έξοδο της Ελλάδας από το ευρώ. Όπως σημείωσε ο αρχηγός του Κόμματος των Ελευθέρων, Χάιντς-Κρίστιαν Στράχε, με την απόφαση για δημοψήφισμα, οι Έλληνες παραδίδουν «ιδιαίτερα μαθήματα» δημοκρατίας στους αλαζόνες Ευρωκράτες.
Από την πλευρά του, ο αρχηγός του «Συνασπισμός Μέλλον της Αυστρίας», Γιόζεφ Μπούχερ, ανέφερε πως δεν υπάρχει άλλη εναλλακτική επιλογή από το να αφήσει η Ευρώπη την Ελλάδα να εγκαταλείψει την Ευρωζώνη, να επαναφέρει τη δραχμή και να προχωρήσει σε υποτίμηση του νομίσματός της με στόχο την ανάκαμψη της οικονομίας της, ζητώντας συγχρόνως ο ίδιος δημοψήφισμα στην Αυστρία για το πακέτο διάσωσης του ευρώ.
Στο μεταξύ, το θέμα διεξαγωγής δημοψηφίσματος στην Ελλάδα για τη νέα δανειακή σύμβαση, εξακολουθεί να μονοπωλεί τα πρωτοσέλιδα των σημερινών εκδόσεων του συνόλου των αυστριακών εφημερίδων, αλλά και να βρίσκεται και σήμερα στην κορυφή των δελτίων ειδήσεων της δημόσιας Αυστριακής Τηλεόρασης και της Αυστριακής Ραδιοφωνίας, με τις εφημερίδες να αφιερώνουν, πέρα από τα πρωτοσέλιδα δημοσιεύματα, εκτενή ρεπορτάζ, σχόλια και αναλύσεις στις εσωτερικές τους σελίδες, προβάλλοντας, κυρίως, τον «αιφνιδιασμό», το «σοκ» και την «αναστάτωση» που προκάλεσε πανευρωπαϊκά αλλά και διεθνώς, η σχετική πρωτοβουλία του Έλληνα πρωθυπουργού Γιώργου Παπανδρέου.
Χαρακτηριστικοί είναι οι πρωτοσέλιδοι τίτλοι των επί μέρους εφημερίδων, όπως στην μεγαλύτερης κυκλοφορίας και λαϊκιστική «Κρόνεν Τσάιτουνγκ» που γράφει «Φτάνει πια: Έξω οι Έλληνες!», στην επίσης λαϊκιστική «Εστεραιχ», «Οι Έλληνες σοκάρουν την Ευρώπη», στην ευρείας κυκλοφορίας «Κουρίρ», «Το ελληνικό δημοψήφισμα προκαλεί και πάλι φόβους για το ευρώ» και την έγκυρη «Ντερ Στάνταρντ» να γράφει «Πτώση στα χρηματιστήρια εξαιτίας της απόφασης Παπανδρέου για δημοψήφισμα».
«Η Αθήνα προκαλεί και πάλι χάος την Ευρώπη» είναι ο πρωτοσέλιδος τίτλος στην επίσης έγκυρη «Ντι Πρέσε», ενώ η «Βίνερ Τσάιτουνγκ» (εκδότης η Αυστριακή Δημοκρατία) γράφει πρωτοσέλιδα «Η πρωτοβουλία της Αθήνας απειλεί να τινάξει στον αέρα την διάσωση του ευρώ» και η «Κλάινε Τσάιτουνγκ» αναρωτιέται πρωτοσέλιδα «Μα τι σκεπτόταν (ο Παπανδρέου)».
guardian.co.uk, Wednesday 2 November 2011
IMF threatens to withhold Greek bailout funds – European debt crisis live
Greek prime minister George Papandreou is sticking to his plan for a referendum, despite the opposition of EU leaders and the markets. Photograph: Kostas Tsironis/AP
5.11pm: This might send shivers around Athens. Reuters is quoting "EU and IMF board sources" saying that Greece is unlikely to get its sixth tranche of bailout aid until a referendum has been held.
That is the €8bn tranche which Greece has been awaiting for some time now, amid reports that it would have to default without it.
Reuters’ sources at the International Monetary Fund said it needs assurances that Greece can meet its obligations before handing over the money.
The board would not want to give money to Greece and then wonder what will happen," the IMF board source said. "The board will want comfort that Greece will fulfil its commitments and right now Papandreou is unable to give that.
While the EU insider said:
"The sooner Greece holds the referendum, the sooner the sixth tranche will be paid. But right now, it isn’t going to be paid."
So reading between the lines, the position is "We’re not about to hand over eight billion euros if Greece might decide to quit the EU next month."
Christopher Adams of the Financial Times points out that the Reuters story was filed from Cannes, suggesting that the traditional "briefing on the sidelines" is underway.
Could Greece get a referendum organised in time? Logistically it seems possible — in 2009, then prime minister Costas Karamanlis called a snap election on 2 September, and was voted out of office on 4 October.
But we’ve been hearing for months that the country risked defaulting unless the sixth tranche was paid soon, so the stakes just got a little higher.
5.03pm: Wall Street correspondent Dominic Rushe has more details on the US Federal Reserve decision to leave America’s interest rates unchanged:
The Fed statement is out and as expected it says there are growing – if mixed – signs of recovery. Economic growth strengthened in the third quarter but there is continuing weakness in the jobs market and the unemployment remains high.
"Household spending has increased at a somewhat faster pace in recent months. Business investment in equipment and software has continued to expand, but investment in non-residential structures is still weak, and the housing sector remains depressed. Inflation appears to have moderated since earlier in the year as prices of energy and some commodities have declined from their peaks. Longer-term inflation expectations have remained stable."
You can read the whole statement here:
US stock markets are still up after yesterday’s losses and big Ben Bernanke will be holding a press conference this afternoon to give more insight into the Fed’s thinking. No doubt he’ll be quizzed about Europe.
4.45pm: The Federal Reserve, America’s central bank, has voted to leave interest rates unchanged at their current record low of 0 to 0.25%.
The verdict wasn’t unanimous, though – the Fed committee split 9-1 with one member wanting additional measures to stimulate the US economy.
Here’s a key line from the Fed:
The Committee continues to expect a moderate pace of economic growth over coming quarters and consequently anticipates that the unemployment rate will decline only gradually toward levels that the Committee judges to be consistent with its dual mandate.
4.41pm: European leaders are starting to arrive in Cannes for the G20 Summit. In the last few minutes, IMF head Christine Lagarde has made the walk up the red carpet to officially enter the gathering. She’ll be joining a working dinner to discuss the Greek crisis this evening.
Photograph: Frederic Nebinger/Getty Images
Nicolas Sarkozy is also there (it wouldn’t do for the current chair of the G20 to be late). According to ITV’s Laura Kuenssberg, the French president was accompanied by "gold braided military detail".
As this picture shows, plenty of protesters have also headed to France. But with Cannes effectively sealed off, they are in Nice instead.
4.26pm: The Financial Times is reporting this afternoon that Greece has chosen the referendum question. And crucially, Greeks won’t be asked whether they accept the terms agreed in Brussels, but whether they want to remain within the EU and the eurozone.
From the FT (at 16:00pm):
Greek voters would be asked not to approve or reject the terms for Greece’s next financial rescue, which European leaders set at a Brussels summit last week, but a broader question centred on support for Greece’s membership of the European Union and 17-nation eurozone.
By posing the question in this way, Papandreou is much more likely to get a Yes vote. Polling has shown that while a majority of Greeks oppose the terms of last week’s rescue deal, only a minority favour quitting the single currency.
4.11pm: Speculation that US Federal Reserve chair Ben Bernanke might announce new economic stimulus measures have helped to push shares higher on both sides of the Atlantic.
Michael Hewson, market analyst at CMC Markets explains:
After the uncertainty in the morning session equity markets have rallied strongly in the afternoon session, partly on speculation that the Fed may well signal further measures to stimulate the US economy when the UK market closes. Upside could well remain constrained however as uncertainty remains with respect to the next role of the dice that is the European sovereign debt crisis.
These Fed expectations could well prove to be misplaced, however given the toxic political backdrop with respect to further easing.
That last point is a reference to the comments from Rick Perry, Republican presidential candidate, in August that more quantitative easing would be "akin to treason".
Truly, you need nerves of steel to run a central bank these days.
After Greece’s referendum bombshell, where now?
Papandreou’s decision to seek public backing for the EU deal has prompted more instability and an uncertain future for Greece
The announcement by the Greek prime minister, George Papandreou, that he will seek to hold a referendum to get public backing for last week’s euro deal has created a storm not only domestically but also in other EU capitals. The immediate future for Greece now looks very uncertain with several plausible scenarios. What might happen next?
Scenario 1: the opposition forces an immediate election that scuppers the referendum idea
Antonis Samaras, leader of the main opposition party, New Democracy (centre-right), has been pushing for elections for some time. On Tuesday, he saw the Greek president, Karolos Papoulias, and pressed the case. But the president has no power to override Papandreou and the government. There has been speculation that New Democracy’s MPs might resign en bloc to make parliament inoperable. But, as the former PM (and ND leader) Constantine Mitsotakis argued on Monday, this would set a very dangerous precedent for the democratic system. The leader of the smaller splinter party from ND (the Democratic Alliance), Dora Bakoyannis, has called on the president to resign – an act that would lead to elections. He is unlikely to do so. These two moves aside, the opposition alone cannot force early elections.
Scenario 2: Papandreou’s party (Pasok, Socialists) implodes and the government loses its majority, prompting early elections
One Pasok MP has defected, six members of the party’s national council have called on Papandreou to step down, and former minister Vasso Papandreou (no relation) has called for a government of national unity. George Papandreou has called for a vote of confidence in the Greek parliament, prompting a three-day debate starting today and culminating in the crucial vote on Friday. With his majority now down to 152 out of 300 MPs, the vote is now on a knife edge. There is clearly much discontent within Pasok. Yet early elections could well decimate Pasok’s parliamentary strength. The pressure against such "treachery" will be intense – there are parallels here with the crisis Papandreou’s grandfather faced as prime minister in 1965. But it’s finely balanced, and though Papandreou is off to a G20 pre-meeting in Cannes with Angela Merkel and Nicolas Sarkozy today, he might not be prime minister by Friday night.
Scenario 3: Papandreou gets his vote of confidence and survives for a referendum to be held
The proposal is for a referendum on last week’s euro package, to be held in January. The interim period will likely see more instability on the financial markets, putting pressure on the rest of the eurozone and the Italian prime minister, Silvio Berlusconi, in particular. The French president, Sarkozy, was clearly seething with anger at Papandreou’s move on Tuesday night in a TV address.
Around Europe the reaction seems the same and the White House also issued a long critical statement. Market confidence in the viability of last week’s euro deal had already waned at the start of this week and the Greek move led to falls across the major stock exchanges.
The package agreed last week may well be delayed or even unravel. Parliaments in Slovakia, the Netherlands or elsewhere may postpone their ratification of the deal: why vote before Greece has agreed?
Can the referendum be won? Current polls show 60% of Greeks opposed to last week’s deal. But a long campaign could shift the debate to one of whether to stay in the euro and whether to stay in the EU. These propositions remain well supported and receive the backing of the ND party and others. The implications of a no vote would bring immediate economic chaos to Greece, if not the eurozone, and almost inevitably lead to a rushed default. To most, a no vote would be a nightmare.
Why did Papandreou call for a referendum? Some of the negative reaction has stemmed from the manner of the announcement. It appears to have been a very personal initiative: not even the finance minister was consulted beforehand. Clearly, Papandreou had not checked whether his troops would back him.
Though Greece has little history of referendums – the last was in 1974 on the return of the king – Papandreou has reportedly floated the idea for the last year or more as a means of gaining public backing. With the widespread strikes, protests and riots there has been a continuing question of governability. A referendum might show a "silent majority" in support of the eurozone measures and redefine the terms of the debate. It does seem paradoxical that the Eurosceptic press in the UK is outraged that the Greeks might vote on its membership terms.
The move is either audacious or foolhardy. The stakes for Greece could hardly be greater.
Just when you thought there was a chance of eurozone stability …
Eurozone crisis rains on Sarkozy’s G20 parade at Cannes
The French president had hoped to be hailed at the summit as the saviour of the euro. Then Greece announced its referendum
Hosting the G20 summit in Cannes this week will be a crucial test of Nicolas Sarkozy‘s political credibility at home as he prepares for a difficult re-election battle and France struggles to hold on to its AAA credit rating.
Behind the glamorous Côte d’Azur setting of one of the biggest international summits ever hosted by France is a backdrop of a stagnating French economy, crippling public debt and a deeply unpopular president who is trying to save his own political skin.
The French president had hoped to arrive on the Croisette in a strong position as self-styled saviour of the euro. Instead, he will hold hastily convened crisis talks on Europe‘s sovereign debt crisis and the shock Greek decision to put its rescue package to a popular vote.
The eurozone crisis has overshadowed Sarkozy’s attempts to add his own personal touch to the standard G20 agenda. The French president had invited Bill Gates to the summit to deliver an address on development – the first time the G20 has hosted a "special guest".
On Wednesday, Sarkozy will host meetings with NGOs and Labour unions at the Elysée before the summit opens at Cannes, a gesture designed to show a more caring, social side to a summit normally associated with the highest echelons of power and capitalism.
The Elysée hoped these meetings would defuse the mood of the anti-G20 protest lobby gathered near Cannes, in Nice.
Privately, however, Elysée officials acknowledged the difficulties of the G20 summit but stressed that the most important issue was for the world’s leading economies to show a united front on the world financial crisis that could both reassure public opinion and calm the markets.
In France, the summit is all about Sarkozy overhauling his own personality. It will serve the Elysée’s recent attempts to undo his image as an erratic, undiplomatic, bling-loving loose cannon, and show him as a calm, global statesman who can build consensus in the face of another world economic crisis.
Sarkozy’s leadership in the Libya crisis failed to boost his popularity at home: despite the recent arrival of his baby daughter and his prominent role in the Libya crisis, Sarkozy’s approval ratings are stuck at lows of about 30%, the French senate recently fell to the left for the first time in 50 years, and with six months to go until the 2012 French presidential election polls show he is lagging behind François Hollande, the Socialist candidate.
The first photographs of the relaxed president, dressed casually, out walking in Versailles with his wife and daughter were published last weekend, in what pollsters felt was hardly a coincidence.
Sarkozy’s preparations for his personal transformation at the G20 began last week with his first TV appearance in eight months, a live interview designed to explain the economic crisis and prepare France for more austerity measures as growth forecasts are revised downward and unemployment hits an 11-year high.
A poll for le Figaro found 55% of the French felt his performance was convincing. This is crucial, given that some recent polls showed for the first time that voters would trust the left more than they would Sarkozy to get them out of a financial crisis of the magnitude of 2008.
The Socialists have criticised Sarkozy’s performance at the recent Brussels eurozone summit, accusing him of styling himself as a "Tarzan" swinging through the jungle of the world crisis to solve global problems while undermining the French economy with poor policies at home.
Sarkozy is more than ever under pressure to deliver results at the two-day G20 summit, which starts on Thursday. When France took the presidency of the G8 and G20 in January, he promised a new world order of regulation and responsibility in the financial world – undertakings designed to impress his electorate at home.
Stéphane Rozès, a political analyst and head of the Cap consultancy, said the G20 summit was "a way for Sarkozy to polish his image after having been the saviour of the eurozone".
"It’s about him burnishing his image as someone who finds solutions for international crises. Sarkozy’s biggest successes will not have been in internal French politics – where he’s seen very negatively – but in international roles, such as his presidency of the European Union."
Rozès added: "The connection between Sarkozy and the French people has profoundly deteriorated, with only one in two recognising his stature as a head of state and only one in three wanting him to run for re-election. The crisis is in some ways favourable to him: it allows him to show off his determination and force of character."
Marc Touati, an economist at Paris-based Assya, said: "The real challenge for Sarkozy at the G20 is to improve his standing at home. He has to shore up France’s credibility and avoid a downgrading of France’s AAA rating before the election. People in France are really feeling the economic crisis. We’re almost in a recession. Unemployment is up. Purchasing power is low. The problem is if the electorate see the promises on regulation and tax havens as only marketing, with no real effect."
G20 summit: Cameron will urge EU to flesh out bailout deal
PM travels to Cannes summit with hope that more meat will be put on outline of deal, but will refuse to offer any more money to help with the Greek bailout
- Patrick Wintour, political editor
Cameron to urge G20 partners to detail eurozone rescue package Link to this video David Cameron will travel to Cannes for the G20 summit on Thursday urging EU members to act urgently to put more meat on the outlines of the deal agreed by eurozone members last week, but refusing to offer any more money directly to help with the Greek bailout.
As a non-eurozone member Cameron is reluctant to comment directly on the Greek government’s decision to hold a referendum on the bailout next year, but is privately deeply concerned.
Cameron is unwilling to speak in public on Greece‘s internal political turmoil, and doubts whether pressure from him to persuade the socialist government in Athens to abandon the poll ahead of Friday’s confidence vote in the Greek parliament would do any good.
Sarkozy and the German chancellor, Angela Merkel, along with EU and IMF officials, are due to meet the Greek prime minister, George Papandreou, to discuss the referendum.
Britain understands the frustration of the French, partly since both the French and the German leadership had told the UK they thought they had persuaded Papandreou not to press ahead with a referendum.
The British, like the French presidency, now fear the wider Cannes summit agenda of securing help from China to fund the EU bailout may be lost in the wake of the new uncertainty gripping the markets.
Some members of the British government are also uneasy at the prospect of French officials threatening the Greeks to turn the referendum on thebailout into a wider in-out referendum on EU membership, with an out vote meaning an end to any further EU financial aid.
The chancellor of the exchequer, George Osborne – who will also attend the summit along with other G20 finance ministers – has already said the referendum adds to market uncertainty.
He said six weeks ago that he regarded the G20 summit as the deadline for sorting out the euro crisis, but now his officials admit that this can only be a staging post towards further progress.
British officials again insisted they will not contribute directly to the "special purposes vehicle" (SPV) that would help fund some of the bailout. The IMF might administer the SPV, but could not guarantee loans given to it, British officials believe.
But Britain is supporting in principle an increase in the overall funding of the IMF, with some of that money then going to countries such as Ireland, Portugal and Greece.
Britain is not expecting an announcement at the summit on how large an expanded IMF fund might become, even though the matter will be discussed. A figure is more likely in mid-December, the deadline for preparing the £130bn package for Greece.
Britian is a 4.5 % shareholder in the current $950bn (£594bn) IMF fund, representing a UK contribution of £29bn. At present $250bn of the total IMF funding has been committed, including £5bn from the UK. In total $110bn has been provided to Ireland, Portugal and Greece.
Cameron will resist a financial transaction tax (FTT) at the summit, saying Britain could only accept such a tax if it was implemented worldwide.
Australia, Canada and the US are all opposed to an FTT. Officials also point out that different forms of FTT are being proposed; Bill Gates, the Microsoft boss, proposing a tax to fund international aid programmes, while the European commission is proposing a different, more broadly structured, tax, which could help fund the EU budget. Gates will address the G20 on his proposals on Thursday.
The government is trying to avoid rejecting an FTT outright in view of the unpopularity of bankers, but is not actively promoting the idea, fearing it would hit the City of London.
Asked whether he agreed with the archbishop of Canterbury’s call for an FTT during prime minister’s questions, Cameron said: "I think the archbishop of Canterbury speaks, frankly, for the whole country when he says that it is unacceptable in a time of difficulty when people at the top of our society are not showing signs of responsibility."
Cameron acknowledged there was "widespread support" for the principles behind the financial transaction tax – dubbed the Robin Hood tax – but said that Britain would only back it if it was adopted worldwide.
He added: "We must be careful that we don’t allow other countries, including some European countries, to use a campaign for this tax – which they know is unlikely to be adopted in the short-term – as an excuse for getting off their aid commitments."
Separately Cameron will provide a paper to the G20 on the future of global governance, including how the G20 could be put on a more organised footing, gradually supplanting some of the current roles of the smaller annual G8 summit attended only by heads of state. Cameron’s paper will also look at G20 relations with other international financial institutions.
Cameron is due to arrive in France on Thursday morning in time for a lunchtime discussion on the global economic crisis.
In the afternoon the heads of state will receive a report from Gates on what is described as innovative financing for development, followed by a working dinner at which Cameron will present his paper on global governance.
On the second and final day of the summit, the leaders will discuss financial transactions, before a discussion in trade and climate change, and lastly a discussion on employment and social issues.
There will be three separate communiques. Cameron is not expecting to hold a bilateral discussions with Barack Obama .
Since the financial crisis broke in 2008, leaders of the G20 members have met in London in April 2009, Pittsburgh in September 2009, Toronto in June 2010, and Seoul in November 2010.
Greek Cabinet Backs Call for Referendum on Debt Crisis
By RACHEL DONADIO and NIKI KITSANTONIS
The New York times November 2, 2011
ATHENS — With the government teetering on the verge of collapse, the Greek cabinet offered its full support early Wednesday to Prime Minister George A. Papandreou for his surprise plan to call a referendum on the Greek financial crisis.
Prime Minister George Papandreou held an emergency cabinet meeting until nearly 3 a.m. Wednesday.
The proposal threatens Greece’s adherence to the terms of a new deal with its foreign lenders and has plunged Europe into a fresh bout of financial turmoil.
But several lawmakers in the governing Socialist Party rejected the plan, raising the possibility that Mr. Papandreou will not survive a no-confidence vote scheduled for Friday that depends on his holding together a razor-thin parliamentary majority.
An emergency cabinet meeting convened by Mr. Papandreou ended at 3 a.m. with the cabinet saying that it unanimously supported the prime minister’s call for a referendum, local news outlets reported. The opposition and some members of his own party, however, were calling for new elections immediately.
Despite the political turmoil provoked by Mr. Papandreou’s call for a referendum, the prime minister appeared to have rallied his troops behind him after the seven-hour cabinet meeting.
The Greek government spokesman, Elias Mossialos, said the government aimed to hold the referendum “as soon as possible” — “on the condition” that Greece had the “basic elements, not the full agreement” of the loan deal with the European Union in place. News reports on Wednesday said the referendum might be brought forward as soon as December.
The political atmosphere remained tense and chaotic, with politicians both in the government and in the opposition maneuvering intensely ahead of the confidence vote.
The leader of the center-right opposition, Antonis Samaras, repeated calls on Wednesday for early elections but did not ask his legislators to resign, as he had hinted he might do, a move that would have immediately led to early elections. The next general election is not due until 2013.
Still, the political instability in Athens seemed likely to delay — and perhaps scuttle — the debt deal that European leaders reached after marathon negotiations in Brussels last week.
Financial markets in Europe rallied on Wednesday after two days of losses that had wiped out the gains since the Brussels deal was announced last week. Some analysts said that Greece was now coming closer to a messy default on its debt, and perhaps a departure from the zone of 17 countries that use the euro as their common currency.
Chancellor Angela Merkel of Germany and President Nicolas Sarkozy of France, apparently caught off guard by Mr. Papandreou’s call for a referendum and then by the disarray in his party, said they would hold emergency talks on Greece with euro zone leaders on Wednesday. They said they also planned to meet with representatives of the Greek government before a critical meeting of the Group of 20 advanced and emerging economies on Thursday, and they defended the terms of the bailout package as “more necessary than ever today.”
The chairman of the euro zone finance ministers, Jean-Claude Juncker, warned that the plan to hold a referendum endangered an $11 billion loan that Greece is to receive under the bailout deal, and that Greece urgently needed to avoid a default. Mr. Juncker, who is the prime minister of Luxembourg, said Greece could face bankruptcy if it votes no on the bailout.
The big fear is that a decisive turn against the bailout package in Greece could undermine European efforts to enforce deep budget cuts in other heavily indebted European countries, especially Italy, which is mired in its own political crisis and has a far larger economy and much more debt than Greece.
Political analysts and several advisers to Mr. Papandreou said the prime minister had decided to announce a popular referendum on Monday night as his last best hope to shore up his eroded political standing. They said he wanted to put Greece’s fate back in the hands of the Greek people and to force his many opponents — both inside his government and in the opposition — to coalesce around the idea that what is at stake is Greece’s membership in the euro zone.
Mr. Papandreou wanted Greek voters “to take a position, to see the choice before us in its starkness, hoping they will back the lesser of two evils, instead of letting irate reactions in the streets dominate the debate,” said one adviser to the prime minister.
But on Tuesday, it appeared that his move may have backfired. One lawmaker in his governing coalition left the Socialist Party to become an independent, another said she would not vote confidence in the government unless the prime minister formed a coalition government, and an additional six leading Socialists wrote a letter calling on Mr. Papandreou to resign and to schedule early elections for a new government with greater political legitimacy. Together, the developments made it doubtful whether his government would survive a confidence vote, because the loss of even two supporters threatened his parliamentary majority.
Meanwhile, the center-right opposition New Democracy Party on Tuesday stepped up its calls for early elections. Its leader, Mr. Samaras, has opposed most of the austerity measures the government accepted in exchange for foreign financial aid. Mr. Samaras has said that if he were in power, he would try to renegotiate the terms of Greece’s arrangement with its main foreign lenders, known as the troika: the European Union, the European Central Bank and the International Monetary Fund.
“Mr. Papandreou, in his effort to save himself, has presented a divisive and extortionate dilemma,” Mr. Samaras said on Tuesday. “New Democracy is determined to avert, at all costs, such reckless adventurism.”
While the political instability took Europe and markets by surprise, it was less of a shock in Greece. Mr. Papandreou’s political capital had run out and tension has been building for months — not only with the center-right opposition, which objected to many of the terms of the austerity plan, but also within his own party.
That party, known as Pasok, is deeply divided. A more reform-minded wing is upset that Mr. Papandreou has not acted decisively enough to carry out the structural changes needed to revive the economy, while a more traditional wing is opposed to some of the changes that inevitably cut into the heart of the social welfare state the party was elected to promote.
On Tuesday, the two sides appeared to gravitate toward one idea: that the referendum proposed by Mr. Papandreou was a mistake.
“His party just couldn’t hold any more,” said Ilias Nicolacopoulos, a professor of political science at the University of Athens and a pollster with close ties to the Socialist Party.
“He did exactly the opposite of what a large number of his M.P.’s were asking for,” he said. “They were asking for a coalition government or cabinet reshuffle or some sort of cooperation that would bring broader consensus, not a referendum that would put the country in danger of blowing everything up.”
Eva Kaili, a Socialist member of Parliament, said she would not support the government in a confidence vote and called for a government of national unity. She said it was too late for a referendum, because it might destroy the arrangement already reached with Greece’s foreign lenders.
“It took us a long time to manage to reach an agreement,” Ms. Kaili said in a telephone interview. “The time is over. This should have happened one year ago, to ask people if they want the I.M.F. to help us or not.”
If Mr. Papandreou’s government falls, it would not be the first one in Europe to be toppled by the austerity demanded by European debt relief. In Ireland and Portugal, governments fell after accepting bailouts from the European Union and the I.M.F., and last month the Slovakian government fell over a vote on whether to participate in the European Union’s rescue package.
But Greece’s problems are more acute, and its economic slump is much deeper, making the prospect of a government collapse even more worrying. While a new government might try to reopen negotiations with lenders and seek new terms, European leaders have repeatedly dismissed that idea, saying that trying to do so would be damaging and would throw away months of work on a plan to keep Greece from defaulting.
Many Greek voters say they are tired of hearing about decisions made in foreign capitals and political initiatives that do not represent ordinary Greeks. “The government is no longer in control — others are calling the shots,” said Akis Tsirogiannis, a 42-year-old father who recently lost his job at a furniture workshop in Athens.
He said he would vote against the debt deal in a referendum. “This deal, like all the others, is a life sentence of austerity for Greeks,” he said. “We need to reclaim our
Will Greece Destroy the Euro Zone?
The collapse of the Papandreou government may undo European efforts to restructure debt and hold the union together.
Vanessa Rossi is an economics adviser to Oxford Analytica.
The euro zone is now furiously bracing itself for the likely collapse of the Greek government. Faced with the prospect of Greece voting for a fully fledged default and euro exit rather than last week’s debt deal, the remaining euro zone members must themselves choose: stick even more closely together or be pulled apart. They will stick together — and survive.
However, the euro zone’s survival has very little to do with Greece. The Greek economy is too small to cause any noticeable impact on the euro zone and even the widespread and substantial financial contagion of a default can be absorbed. Last week’s debt deal may not appeal to Greece, but the beefed up bailout fund is capable of taking care of the immediate consequences of a Greek default. Containment has been addressed and would focus on supporting other indebted states.
The euro zone’s survival has little to do with Greece except to persuade other members to redouble their efforts and stick with the euro.
The key reason for Greece continuing to play an important role in deliberations over the euro zone’s future is that it highlights the question mark over member states’ abilities to resolve the deep rooted problems of poorly performing economies. The influence that Greece can still wield is a demonstration effect: If Greece leaves, will the result be disastrous or could the economy be galvanized into a better performance, as those who favor exit appear to believe?
Given Greece’s economic structure and historic track record before entering the euro, which are very different from those of non-euro E.U. states like Britain and Sweden, its prospects outside of the euro zone do not look bright. The immediate effects of default, of the government becoming bankrupt, would probably be a 20 percent to 30 percent fall in domestic demand and a 5 percent to 10 percent drop in gross domestic product — it could take years to recover from this shock. The most likely impact on the euro zone will be to persuade members to redouble their efforts and stick with the euro.
Join Room for Debate on Facebook and follow updates on twitter.com/roomfordebate.
Πρόσφατα σχόλια